quarta-feira, 10 de outubro de 2012

Quando primeiro se aproximou da ideia de praticar kung-fu, colheu a informação que existia o kung-fu e o kung-fu tradicional. Decidiu prontamente pelo kung-fu tradicional, que parecia muito mais interessante, mesmo sem saber muito bem o que significa essa tal de tradição. A primeira resposta veio inclusive antes da pergunta serpentear na sua cabeça: o tradicional é aquele que os monges treinavam no templo. Assim, alimentado por filmes de arte marcial e seriados de televisão, se inscreveu na academia e foi aos poucos transformando seu jeito de andar, de falar, seu jeito de se vestir e demais hábitos de vida diária numa cópia de monge chinês com a quase inconsciência de ser imitação que sustentava com pilares tortos a sobrevivência do reflexo. Não se dava conta, mas a primeira abordagem ao conceito de tradição revelava uma ideia velha, imperturbavelmente ela mesma, quase inexaurível e quase eterna, afastada de qualquer solavanco, avessa a qualquer possibilidade de ruptura. Deve ter sido a ausência de movimento que condenou a ideia à estagnação, depois veio o fim da vida e se alimentou da carcaça. Nessa altura, ele teve que se afastar pra poder ver, e mais de longe o reflexo virou sombra. Foi muito depois que aprendeu que toda tradição nasce de uma ruptura. Uma onda que traz movimento ou um movimento que traz onda, engolindo as práticas anteriores para que o novo possa estabelecer-se como tradição. A ruptura que germina a tradição é ainda o movimento das rodas dentadas das suas entranhas, a cada geração um novo surge para conservar-se tradicional. Já os gregos haviam percebido a coesão em conflito dos conceitos opostos, esse jogo de ideias que se pertencem e se reclamam, que nascem de uma mesma raiz e se contrapõem para construir uma unidade dinâmica. A palavra tradição vem do latim: traditio. O verbo é tradire, e significa principalmente entregar, designa o ato de passar algo para outra pessoa, ou de passar de uma geração a outra geração. O verbo tradire tem também relações com o conhecimento oral e escrito. Isso quer dizer que, através da tradição, algo é dito e o dito é entregue de geração em geração. Bem certo que os gregos e o latim têm muito pouco ou nada a ver com os chineses, e como nunca estudou chinês para saber, não tinha a menor ideia da origem da palavra tradição no idioma asiático, e tampouco, se os possíveis usos e significados entrelaçam-se nas línguas diferentes. Ainda assim, aprende com o kung-fu de seu shi-fu a linguagem para expressar o que é seu próprio, e aos poucos se sente inscrevendo e sendo inscrito no conceito de tradição que cabe nas suas ideias.
 
Daniel M. Laks
02/09/2012

sexta-feira, 22 de junho de 2012

Versos de infância


              
                I

Em graus da gente,
Que a gente esconde da gente,
E se esconde da gente, não rima,
Vento não rima,
No cais não rima,
Vela apaga no vento
E quebra na onda, não rima,
Que é turvo escrever no mar.

                II

Tem sempre um carinho que não dói de ser carinho
Porque pra ser carinho não tinha que doer
Mas se dói a dor de ser carinho
Pode ser carinho sem carinho ser.

                III

Na base do copo FAB: 19 08 11 14:56 VAL: 02 11 11 SERAC que o copo era de requeijão copo de vidro desses que tinha algo dentro e tinha algo fora que junto com todo o resto não se destaca em nada de todo o resto e nem de mais nada e nem de mais resto na desordem suturada das coisas que a gente faz pilha na mesa e espinha na cadeira do lado que já é estante que tudo tem um deslugar no seu lugar.

Daniel M. Laks
22/06/2012

terça-feira, 12 de junho de 2012


Faltam campos faltam campos na cidade onde eu moro faltam campos e os prédios fazem eco fazem eco da superfície das palavras das palavras de agulha de vitrola pra colher flores faltam campos de agulha de vitrola pra colher flores fazem eco desatadas de palavras fazem eco desenhadas com cuidado pra colher flores versos simples pra fazer eco de flores de vitrola versos de agulha de palavra gesto de palavra toque de palavra tato de palavra eco pra colher flores pra te dar de presente.

Daniel M. Laks
12/06/2012